♫♯♯ دانلود آهنگ آنان که خاک را به نظر کیمیا کنند احمد شاملو ♯♯♫
انان که خاک را به نظر کیمیا کنند ♫♪
ایا بود که گوشه چشمی به ما کنند
Those who turn lead into gold ♫♪
Will they ever our sight behold?
دردم نهفته به ز طبیبان مدعی ♫♪
WWW.musicpars3.ir
باشد که از خزانه غیبش دوا کنند
I hide my ills from false physicians ♫♪
May my cure come from the invisible fold.
چون حسن عاقبت نه به رندی و زاهدیست ♫♪
ان به که کار خود به عنایت رها کنند
♫♯♯ دانلود آهنگ آنان که خاک را به نظر کیمیا کنند احمد شاملو ♯♯♫
Salvation is not in piety, ♫♪
The deed for its own sake should unfold.
می خور که صد گناه ز اغیار در حجاب ♫♪
بهتر ز طاعتی که به روی و ریا کنند
Drinking the forbidden wine with sincerity ♫♪
WWW.musicpars3.ir
Surpass the moral rules we pretend to uphold.
حالی درون پرده بسی فتنه می رود ♫♪
تا ان رمان که پرده بر افتد چه ها کنند
Behind the veil, many schemes remain, ♫♪
After unveiling, how will they be sold?
♫♯♯ دانلود آهنگ آنان که خاک را به نظر کیمیا کنند احمد شاملو ♯♯♫
معشوق چون نقاب ز رخ بر نمی کشد ♫♪
هر کس حکایتی به تصور چرا کنند
When beloved reveals a glimpse ♫♪
Many tales by many are told.
گر سنگ از این حدیث بنالد عجب مدار ♫♪
♫♯♯ musicpars3.ir ♯♯♫
صاحبدلان حکایت دل خوش ادا کنند
Heartwarming tales of lovers in this world ♫♪
Warm even the hearts that may be ice cold.
پیراهنی که اید از او بوی یوسفم ♫♪
ترسم برادران غیورش قبا کنند
♫♯♯ دانلود آهنگ آنان که خاک را به نظر کیمیا کنند احمد شاملو ♯♯♫
The shirt that carried Joseph’s scent, ♫♪
His brothers would gladly have sold.
بی معرفت مباش که در من یزید عشق ♫♪
اهل نظر معامله به اشنا کنند
Be fair with my increasing love ♫♪
♫♯♯ musicpars3.ir ♯♯♫
Let not others mock me and scold.
بگذر به کوی میکده تا زمره حضور ♫♪
اوقات خود ز بهر تو صرف دعا کنند
Come, show yourself in the tavern ♫♪
To the servants whom your passage extolled.
♫♯♯ دانلود آهنگ آنان که خاک را به نظر کیمیا کنند احمد شاملو ♯♯♫
پنهان ز حاسدان به خودم خوان که منعمان ♫♪
خیر نهان برای رضای خدا کنند
Keep jealous eyes away, because the good ♫♪
For God’s sake, choose the good and bold.
حافظ مدام وصل میسر نمی شود ♫♪
♫♯♯ musicpars3.ir ♯♯♫
شاهان کم التفات به حال گدا کنند
Hafiz, sustained union cannot be cajoled; ♫♪
Kings in the marketplace rarely strolled.
Translated by: © Shahriar Shahriari ♫♪
Los Angeles, Ca
WWW.musicpars3.ir
April 13, 1999 ♫♪
♫♪